| ||
PunishedVenom
dnia 20.03.2016 14:11 Kanon tłumaczenia to zachowanie ciągłości w nazewnictwie tak by nagle jedna postać nie miała nagle 10 różnych imion w zależności od tłumaczenia. |
Darknes
dnia 20.03.2016 11:41 Jaki kanon tłumaczenia? xD Przeciez to jest przekład RTLu z francuskiej wersji... manga DB nie zawiera takich nazw |
PunishedVenom
dnia 19.03.2016 18:03 Mam nadzieje że jeśli jpf to wyda to wyjatkowo zignoruje kanon tłumaczenia i zaoszczedzi mi irytacji z czytania o szatanie serduszku i songo. |
Gokan323
dnia 18.03.2016 00:09 może liczba rozdziałóów nie została podana, ale mamy za to liczbę stron z czego wynika, że będzie to na 99% 10 rozdziałów.. czyli ładna, okrągła liczba, jak na tom mangi |
PunishedVenom
dnia 17.03.2016 21:59 Okłada spoko, fajne nawiazanie do pierwszego tomu orginału |
Darknes
dnia 17.03.2016 21:28 Nie zdziwie się jak JPF będzie próbowało zdobyc licencję - przecież DBTardzi to góra złota xD Wystarczy spojrzeć na liczbę odwiedziń na stronie w każdą niedziele |
Darknes
dnia 17.03.2016 21:27 Okładka całkiem ładna |